为什么我们一直找不到好的影视配音

为什么我们一直找不到好的影视配音

  • Post author:
  • Reading time:1 mins read
  • Post category:视频配音
  • Post last modified:2022年11月17日

  对于配音软件的选择,我们普通大众所知道的一直都很少,所以没有什么辨别能力,但是现在配音又可以说是越来越发达了,很多有相关需求的人都希望能够用到配音,为自己的公众号推文、短视频、有声书等增添色彩。但是,不了解这个行业的人第一次寻找配音的时候总会遇到些这样那样的难题,很多人并不知道要去哪里找专业配音,所以,匠心就来为大家介绍介绍!

  对于视频配音软件的选择,我们普通大众所知道的一直都很少,所以没有什么辨别能力,但是现在配音又可以说是越来越发达了,很多有相关需求的人都希望能够用到配音,为自己的公众号推文、短视频、有声书等增添色彩。但是,不了解这个行业的人第一次寻找配音的时候总会遇到些这样那样的难题,很多人并不知道要去哪里找专业配音,所以,匠心就来为大家介绍介绍!

  好的影视配音,需要各方面的不同配音!

  匠心文化这个网站是目前市场上配音网站里虽然年轻,但是比较优质一个。有名专业主播在这个网站上全天候待命,而且这个数字还在不断的增加之中,配音主播都是公司在全供各地层层选拔出来的具有广电相关专业的配音人才,何时何地给与想听的专业声音。包括千名方言、外语、声音模仿等等特殊能力配音员,可以满足配音需求者的各种需求。基本上所有时段都有专业配音员在线,真正为客户提供随时随地随心所欲的配音服务,而且基本上可以做到“秒接单”的程度,简直让人不得不心动。

  要与众不同,价格也是如此!

  匠心文化优化产业流程实现高性价比服务(低于行业50%以上),这样就开创这样的行业底价,价值够大,价格够低,为你的内容配上声音,帮助你的记录片从平面进化至立体化,从而就有了行业最低价格了。2元每百字的常态价格,同时还有1.8元每百字的优惠套餐等着你来探索。匠心文化的价格都是面向大众的,你可以在网站实时进行查询的,完全避免了行业以往的乱收费现象。

  影视配音,配音公司要值得我们选择!

  匠心公司解决了我国目前配音市场的三大痛点:配音资源碎片化、质量参差不齐化和供求信息不对称,在配音主播和需求方之间实现配音交易撮合。其公司已于3000多家自媒体企业有过合作,像腾讯、网易、支付宝等大型媒体平台都与他们合作过,有着资深的配音经验,没有比他们家更适合您的配音网站了!不用担心什么,赶快来下单体验,相信你体会过了之后,感觉就是只要用了匠心文化就不会再想要费心思去找别的配音公司了!

为什么现在电影都要用配音?小编带你了解一下

  众所周知,一个好的声音可以给影视剧加分。需要配音的电视剧、电影主要有两种情况,一是现场收音效果不好;二是演员台词不过关。就现场录音、演员、配音演员方面为大家详细的分析下:

  众所周知,一个好的声音可以给影视剧加分。需要视频配音的电视剧、电影主要有两种情况,一是现场收音效果不好;二是演员台词不过关。就现场录音、演员、配音演员方面为大家详细的分析下:

  演员本人

  有的演员普通话不标准,或者根本不会说普通话,这样观众的体验会受到影响。有些演员因为某些原因不背台词,导致只能通过配音。网上甚至有演员拍戏念数字的新闻。我们不讨论新闻真假,但是可以看到很多演员还是需要配音的。

  现场效果不好

  比如大型爆破、动作场景、追逐场景,拍摄时需要大量演员做动作。接收效果可能不如预期,会有风、海浪等环境因素,需要后期配音补偿。场景效果不好也可能是音响工程师能力不足造成的。比如是新手录音,场景和演员的无线电设备配合不好,也导致后期需要配音。

  其他因素

  配音会比直播节省更多的时间和金钱。特别是工作人员的配合时间,场地的租用时间,道具的使用时间都会增加,配音可以减少这些经济问题,让后期效果更好,也方便随时增删台词。或者有的导演会在拍摄前明确告知演员,后期需要配音。

  配音并不是什么不好的事情,都是为了观众的体验感更好,所以不用去纠结到底是不是配音,只要自己看的开心就好了。如果大家想了解更多关于配音的资讯,欢迎来匠心文化网站了解更多。匠心文化官网是国内优秀的在线配音网站,提供广告配音、视频配音、录音制作、自媒体配音、配音素材等业务,真人配音公司拥有播音级品质,优于免费配音。匠心文化已在新媒体内容音频化、知识付费、短视频、出版社、有声书、智能硬件、人工智能的语音交互等多个移动互联网应用领域,收获了众多头部知名付费用户,即将拓展多语种外语配音、诗歌配音、课件配音、名人配音等配音领域。

为什么香港电视剧配音都一样

  很多的小伙伴都会觉得香港的电视剧给人的声音感受都是一样的。他们说的普通话和大陆人说的有些不同,这究竟是为什么呢?是不是因为发音方式上的问题呢?今天,匠心就给大家整理了关于香港配音演员为什么配音都很相似,同时大陆流行的港剧配音有哪些的具体内容!感兴趣的小伙伴千万不要错过呀!匠心认为这些港剧配音真的非常之分我们了解呢!

  很多的小伙伴都会觉得香港的电视剧给人的声音感受都是一样的。他们说的普通话和大陆人说的有些不同,这究竟是为什么呢?是不是因为发音方式上的问题呢?今天,匠心就给大家整理了关于香港视频配音演员为什么配音都很相似,同时大陆流行的港剧配音有哪些的具体内容!感兴趣的小伙伴千万不要错过呀!匠心认为这些港剧配音真的非常之分我们了解呢!

  一、为什么香港电视剧配音都一样

  港剧里的配音基本上都是TVB的配音员配的。TVB的配音员早期有来自台湾的,也有来自大陆的。来自台湾的,大多是金话筒级别的,声线超赞。大陆帮多为香港新移民,在邵氏早期就被海选入公司参加配音工作、慢慢磨练。后来慢慢地,TVB开始开办普通话配音员训练班,一届一届招学员,由老一辈配音员进行训练、传授技巧理念,训练班结束之前会有考试,考试合格者就可以正式入职。

  目前,TVB招国语配音员的途径主要是通过普通话配音训练班,只要你觉得你有这个天份都可以应聘,招聘的过程一直都是在听你的声音,知道最后一两轮面试才会让你去电视城面试,能在配音班里被层层筛选出来,坚持到最后成功通过考试的真的都算是佼佼者。大概大几百、一千个人选个两三个。

  还有一批配音员会从北京中传媒那边以优才计划引入,大多是播音主持专业,学过配音,声线一流。招聘的时间基本上跟香港这边的普通话训练班同步。

  还有配音员是因为可能本来跟TVB签的别的合约(比如艺人合约),但是每年SHOW做不满,就会被派到国语组来补SHOW。

  另外,还有配音员是突然空降下来的。这种情况的较少数,主要是在国语组配音员人数不够,节目没人手的时候突然间找来的,他们大多有演戏的底子,容易上手,实力见仁见智。

  最后还有一类是外援,就是没有TVB的全约、可以自由在外面接工作,按集收钱,不是像全约配音员每个月有固定底薪的,他们一般都是外面经验丰富的老配音员,身价不匪!

  二、大陆流行的港剧配音

  香港bai电视剧简称港剧,主要由香港本土两家电du视台——zhi香港电视广播有限公司和亚洲电视dao拍摄而成。近几年来,媒体迅速发展,香港的其他电影公司及传媒集团也开始拍摄电视剧,形成一股新的电视剧力量。港剧早年观众群主体为香港本地及广东地区,8年代开始影响渐广,以至对全球华人的生活产生深远影响。

  香港电视业企业化的管理模式从六、七十年代开始,在八十年代走向成熟。所谓企业化的影响就是在制作上讲求回报,也就是近些年来内地终于为电视人套上的收视率紧箍咒。

  港剧遭非议最多的莫过于伦理剧和武侠剧。前者被认为胡编乱造、只重商业效果没有教育意义,后者被指篡改原著。作为看了十几年港剧的老观众,我在这里倒要为它们说几句公道话。伦理剧,情真何必在乎戏假。说港剧很假,可凡是戏都是编出来的,从莎士比亚到好莱坞巨片都一样,否则叫作纪录片。观众却很佩服无线那几个编剧、导演,大处虽不免雕琢痕迹明显,但能做到细节很真。

  尤其在处理法庭戏、警匪戏时,情节、对白、表演是何等精彩,以至观众的注意力、思维完全被其牵引。能做到让观众入戏,就等于观众从情感上已承认其真实性了。 港剧的另一个招牌菜就是古装武侠剧。毕竟香港有近bai年拍摄武侠片的经验,拥有包括导演、编剧、演员在内的大批专业人才。前阵子,金庸先生批评港剧对他的作品大肆篡改。作为金先生的忠诚读者,许多观众真想为港剧叫声冤枉。事实上,是电影版的《笑傲江湖》、《鹿鼎记》等改变较大,电视剧大多是原汁原味的,能抓住原作精髓的。即使有所改变,也是在无关大局的细节处作了改动,以简化剧情。把原作搬上荧屏选角几乎是成败关键,因为人物的塑造是小说的精神所在,而一些经典香港武侠剧在选角上十分成功。

  三、港剧普通话为何比较特别

  常看港剧里的人也都会觉得里面du即使是国语发音,很符合每个角色的特点,一般不是很做作,尤其在武侠剧中感觉尤为强烈,一般内地剧“哈…哈…”的声音相信你也不是很喜欢。

  以前曾经看过报道,在8版射雕那些年的作品中,我们看的国语版都是在TVB工作的专业配音配出来的,其实跟现在听起来也有差别。不知道你是不是知道以前很多港剧在内地播出的时候,是内地电视台从台湾那边引进的,多数港剧先由台湾的配音演员配完,我们有时候直接用,所以很多亚视的港剧就更明显,老是能听到同样感觉的配音,而且很好听,比如国际刑警,再见艳阳天等等。其实更早期的tvb的剧集也有这样的经台湾再回到大陆,所以我们更习惯这样的配音感觉。现在一般都是有专业的在tvb工作的配音进行完成工作。

  举个例子,经常能听到的以前的韩剧,比如大长今啊,一听就会知道是台湾给配音的,比如"我和你",他们会配成“我han你”,就像还珠第一部里的五阿哥一样。

  总之,和内地的大部分配音听起来会有很大区别。也成为一种习惯。

  好啦!那么,今天关于港剧配音为什么都一个样以及港剧配音的内容就到这里啦!相信看到这里,小伙伴们多多少少对港剧配音都有所了解了吧!港剧国语配音可以说是十分有特色的,也正是因为如此,只要我们一听到那个声音,就能够想到很多的影视场面呢!

  今天关于为什么我们一直找不到好的影视配音的相关资讯就为大家介绍到这里,大家看完以后有没有什么收获呢,更多关于宣传广告拍摄制作的资讯请关注匠心文化。

[版权声明]

文章内容来自互联网,如欲转载,请注明本文链接: https://www.ou-b.com/sppy/gov_71118.html